![]() |
Education Minister Lee Ju-ho speaks during a media conference at the Government Complex in Seoul, Wednesday. Yonhap 수요일 이주호 교육부 장관이 정부서울청사에서 열린 기자회견에서 발표하고 있다. 연합 |
By Jun Ji-hye
Korea aims to attract 300,000 foreign students to study at domestic universities by 2027 in a bid to preemptively secure skilled foreign workers for high-tech industries and boost the global competitiveness of the country, the education ministry said, Wednesday.
수요일 교육부는 2027년까지 외국인 유학생 30만명을 국내 대학에 유치해 첨단 산업을 선도할 우수인력을 선제적으로 확보하고 한국의 글로벌 경쟁력 향상을 목표로 하고 있다고 밝혔다.
The goal is part of the “Study Korea 300K Project,” under which universities, businesses and regional governments will join hands to attract more foreign students and help them map out their career paths in Korea.
위 목표는 대학, 기업, 지방자치단체가 손잡고 더 많은 외국인 유학생을 유치하고 한국에서 진로를 개척할 수 있도록 돕는 ‘유학생 교육 경쟁력 제고 방안(Study Korea 300K Project)’의 일환이다.
The ministry decided to launch the project amid intensifying global competition to attract foreign students.
교육부는 외국인 유학생 유치를 위한 세계적 경쟁이 심화되는 가운데 해당 사업을 시작하기로 결정했다.
The United Kingdom aims to invest 35 billion pounds ($44.6 billion) to attract 600,000 foreign students by 2030, while France is working to simplify the process of obtaining visas to draw 500,000 foreign students by 2027, according to the ministry.
영국은 2030년까지 60만 명의 유학생 유치를 위해 350억 파운드(446억 달러) 투자를 목표로 하고 있으며, 프랑스는 2027년까지 50만 명의 유학생 유치를 위해 비자 취득 절차를 간소화를 진행하고 있다.
“We expect the project to stimulate the regional economy and enhance the global competiveness of domestic universities as well as the country’s high-tech industries,” Education Minister Lee Ju-ho said during a media briefing.
이주호 교육부 장관은 기자 회견에서 “이번 방안이 지역 경제 활성화와 국내 대학 및 첨단 분야 글로벌 경쟁력 강화 등으로 이어질 것으로 기대한다”고 말했다.
The minister said the government will designate special zones to facilitate the globalization of education in each region and create a department dedicated to attracting foreign students within Korean Education Centers located in various countries.
이 장관은 정부가 각 지역에 교육 세계화 촉진을 위해 특구를 지정하고 해외 각국에 위치한 한국교육원 산하에 유학생 유치 전담 부서를 만들 것이라고 전했다.
The ministry will also work to ease regulations that have restricted universities’ activities to attract foreign students.
교육부는 또 대학의 유학생 유치 활동을 제한하는 규제를 완화하기 위해 노력할 예정이다.
Universities, businesses and regional governments will create a task force to formulate customized strategies to help foreign students plan their studies and map out their career paths in Korea.
대학, 기업, 지방자치단체는 태스크포스(TF)를 구성해 외국인 유학생의 한국 유학 및 진로 설계를 돕는 맞춤형 전략을 마련한다.
Universities and local governments will work together to operate Korean language institutions in each region to help the students adjust to life here and better understand the local culture.
대학과 지자체는 유학생들이 한국 생활에 적응하고 현지 문화를 더 잘 이해할 수 있도록 각 지역 한국어 교육 기관 운영을 위해 협력할 예정이다.
KEY WORDS
■ preemptively 우선적으로
■ high-tech 첨단 기술의
■ map out 계획하다
■ launch 시작하다
■ intensify 심해지다
■ simplify 간소화하다
■ obtain 얻다
■ stimulate 격려하다, 활발하게 하다
■ designate 지정하다
■ ease 느슨하게 풀다