World Scout Jamboree – The Korea Times

Bomi Yoon


Global youth festival should be safe, memorable event
지구촌 청소년 축제, 안전하고 기억에 남는 행사 돼야

The 25th World Scout Jamboree kicked off Tuesday for a 12-day run at Saemangeum, a huge area of reclaimed land on the southwest coast of Korea.
제25회 세계스카우트잼버리가 12일간 한국 남서쪽 해안 광활한 간척지인 새만금에서 개막했다.

The Scout Jamboree is the world’s largest global youth event. More than an estimated 43,000 youngsters from 158 countries are expected to participate in the festival. Held every four years, it is called the cultural Olympics for young people.
스카우트잼버리는 세계 최대의 지구촌 청소년 행사다. 158개국에서 온 청소년과 지도자 약 4만3000여명이 이 축제에 참가할 것으로 예상된다. 4년마다 열리는 이 대회는 ‘청소년 문화 올림픽’으로 불린다.

It attracts international youth and leaders to enhance the values of friendship and harmony. Jamboree has been dedicated to providing youth from around the world with precious opportunities to nurture their physical and mental strength, thus contributing to national development and world peace. For this, there cannot be racial and religious differences or discrimination among the participants.
본 대회는 세계 각국의 청소년과 지도자를 한 자리에 모아 우정과 조화의 가치를 향상시킨다. 잼버리는 전 세계 청소년에게 신체적, 정신적 힘을 키울 수 있는 소중한 기회를 제공하며 국가 발전 및 세계 평화 기여에 전념해 왔다. 따라서 참가자들 사이에 인종적, 종교적 차이나 차별이 있어서는 안 된다.

Even more meaningful, Korea is hosting the event once again after 32 years. It held the first one in 1991 in Goseong, Gangwon Province. Korea is now the sixth country to host the festival twice.
본 대회가 더 값진 이유는 우리나라가 32년 만에 다시 한 번 개최국이 되었기 때문이다. 한국은 1991년 강원도 고성에서 세계잼버리를 개최한 바 있다. 이제 한국은 이 축제를 2회 개최한 6번째 국가가 됐다.

The Organizing Committee for the 25th World Scout Jamboree and the North Jeolla Province authorities have mapped out diverse programs such as Korean traditional plays, hanok (a Korean traditional house) stay, and temple stay to enable participants to experience Korean culture firsthand.
제25회 세계스카우트잼버리 조직위원회와 전라북도 당국은 참가자들이 한국 문화를 직접 체험할 수 있도록 한국 전통극, 한옥 스테이, 템플 스테이 등 다양한 프로그램을 마련했다.

The participants will be encouraged to demonstrate the unique culture of their home countries during the Cultural Exchange Day on Aug. 6. In particular, they will be given chances to attend “K-Pop Super Live,” which will feature performances by famous K-Pop stars. It will be a precious opportunity for them to have unforgettable memories of Korea.
참가자들은 8월 6일 문화교류의 날에 서로 모국의 독특한 문화를 선보이게 된다. 특히, 참가자들은 K팝 스타들이 공연을 펼치는 ‘K팝 슈퍼 라이브’에 참여하는 기회를 얻게 된다. 한국에서 잊지 못할 추억을 남길 수 있는 귀중한 기회가 될 것이다.

The 1991 Goseong Jamboree was significant for Korea, as it helped promote the nation’s enhanced image and status following the 1988 Seoul Olympics. The current event is also meaningful in that youngsters from around the world are enhancing their friendships and cooperation toward promoting global peace at a time when the world is witnessing growing conflicts due to the protracted war in Ukraine.
1991년 고성에서 개최된 잼버리는 1988년 서울올림픽 후 국가 이미지 제고와 위상 제고에 일조했다는 점에서 한국에 유의미한 대회다. 이번 세계잼버리는 우크라이나 내전 장기화로 갈등이 고조된 상황에서 세계 청소년이 세계 평화를 위해 우정과 협력을 다진다는 점에서도 의미가 있다.

Saemangeum is symbolic as it has become a mecca of environmentally-friendly industries by reclaiming land from the sea.
바다를 매립해 친환경 산업의 메카로 거듭난 새만금은 상징적인 장소이기도 하다.

The construction of Saemangeum first began in 1991, but was halted after four years due to environmental problems. After severe legal disputes, the Supreme Court ruled at the time that the Saemangeum project would be in the public’s interest, thus paving the way for its construction.
새만금 건설은 1991년 처음 시작됐지만 환경 문제로 인해 4년 만에 중단되었다. 극심한 법적 분쟁 끝에 당시 대법원은 새만금 사업이 공익에 부합한다고 판단해 새만금 건설의 발판을 마련했다.

Completed in 2010, it is now the world’s longest man-made dyke at 33.9km-long, and links Gunsan and Buan in North Jeolla Province. It was the nation’s greatest land reclamation project covering an area of 49,000 hectares, equivalent to two-thirds of Seoul.
2010년에 완공된 새만금은 현재 총 길이 33.9km로 세계에서 가장 긴 인공 방조제로 전북 군산~부안을 연결한다. 서울시 면적의 3분의 2에 해당하는 4만900ha 면적으로 국내 최대 규모 간척사업이었다.

KEY WORDS
■ enhance (가치·지위를) 높이다
■ be dedicated to ~에 전념하다
■ discrimination 차별
■ host (행사를) 주최하다
■ map out 계획하다
■ diverse 다양한
■ firsthand 직접
■ feature 특별히 포함하다
■ environmentally-friendly 환경 친화적인
■ pay the way for ~을 위해 길을 열다
■ be equivalent to ~에 상응하다

사설 원문 보기

Leave a Comment